Friday Funny: Mistranslation Ends Up on Road Sign

In Swansea, U.K., planners requested a translation via email of a road sign into Welsh. What they got back was not quite what they expected.

"When officials asked for the Welsh translation of a road sign, they thought the reply was what they needed.

Unfortunately, the e-mail response to Swansea council said in Welsh: "I am not in the office at the moment. Send any work to be translated".

So that was what went up under the English version which barred lorries from a road near a supermarket.

"When they're proofing signs, they should really use someone who speaks Welsh," said journalist Dylan Iorwerth."

Full Story: E-mail error ends up on road sign

Comments

Prepare for the AICP Exam

Join the thousands of students who have utilized the Planetizen AICP* Exam Preparation Class to prepare for the American Planning Association's AICP* exam.
Starting at $199
Planetizen Courses image ad

Planetizen Courses

Advance your career with subscription-based online courses tailored to the urban planning professional.
Starting at $14.95 a month
T-shirt with map of Chicago

Show your city pride

Men's Ultrasoft CityFabric© tees. Six cities available.
$23.00
Book cover of Contemporary Debates in Urban Planning

Contemporary Debates in Urban Planning

Featuring thought-provoking commentary and insights from some of the leading thinkers and practitioners in the field.
$18.95